--/--/--    スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
03/18/2012    ブログタイトルの意味
この前スカイプで友人に「お前のブログタイトル英語?でもなんか変わった綴りだね」って聞かれたので、ちょっと今回はその意味と言うか、何の言葉に当たるのかをぽそぽそと語ろうかなと思います。

言ってしまえばこのブログ自体のタイトルの「sinta」ですが、英語ではありません。アイヌ語です。
「sinta」とはアイヌ語でゆりかごや方舟を指す言葉だそうで、アイヌのお話なんかではよく神様が降りて来る時に乗っている物という事です。
アイヌには文字がありませんので文面で表記する際にはよくローマ字が使われたりします。
私は北海道に住んでいますがご存知の通り各所の地名の由来はアイヌ語だったりするんですね。例に漏れず私の住んでる町もアイヌの語源から来てるらしいですし。
そのせいか身近に感じるというか・・・何でしょうね、響きが変わっていて、でも音にした時にちょっと楽しいので全然詳しくは無いにも関わらず私はアイヌ語が割りと好きです。
色んな所でさりげに使ってたりしなくもないかもしれないかもしれない違うかもしれない。

私がゆりかごの意味を持つこの言葉をブログタイトルにつけたのは睡眠第一だよねーとかいうよく分からない理由からで本当に根拠というか、自分の方向性を示す物では無いわけで。でも響きが気に入っている訳で。

「sinta」は「シンタ」で、ちょっと日本人男性の名前みたいですよね。
最終兵器彼女でもチセという女の子が出ていて、「チセ」の意味もアイヌ語で「家」だったりする。
そんな感じで知ってる語呂とアイヌ語の音が重なった瞬間なんかが結構楽しいです。


因みに全然関係ないですがブログアドレスに使ってる「lufu」は古英語です。
現代英語で表記するとちょっとこっぱずかしかったので濁して見た訳です。

いやあ、言葉って楽しいですね。

Secret

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。